rosenziffa
Mitglied
 1 Forenbeitrag seit dem 05.05.2011
|
| Eröffnungsbeitrag |
Abgeschickt am: 05.05.2011 um 22:12 Uhr |
Jean-Henri Casimir Fabre, geboren am 21. Dezember 1823 in
Saint-Léons du Lévézou (Aveyron), gestorben am 11. Oktober
1915 in Sérignan-du-Comtat (Vaucluse), war
Naturwissenschaftler (Entomologe), Dichter und
Schriftsteller, Lauréat der Académie Française und Mitglied
der légion d´honneur, wurde mit zahlreichen Auszeichnungen
geehrt. Er gilt als Wegbereiter der Verhaltensforschung und
der Ökophysiologie. Der französische Biologe und
Naturphilosoph Jean Rostand (1894-1977) sagte über Fabre:
"Ein grosser Gelehrter, der als Philosoph denkt, als
Künstler sieht, als Dichter fühlt und sich ausdrückt"
Weltbekannt und in viele Sprachen übersetzt sind seine
Entomologischen Erinnerungen (Souvenirs Entomologiques), ein
umfangreiches Werk, das Fabre in zehn Serien in den Jahren
1879 bis 1907 veröffentlicht hat. Es verbindet die
sorgfältige und genaue Beschreibung von
Insektenbeobachtungen mit persönlichen Erinnerungen, mit
Schilderungen der Menschen und der Natur seiner
südfranzösischen Heimat, mit Gedichten in französischer und
occitanischer Sprache und mit naturphilosophischen Gedanken.
Besonders in Japan wird Fabre geehrt als ein Mann, der in
vorbildlicher Weise naturwissenschaftliche und literarische
Bildung verbunden hat.
In Deutschland sind Fabre und seine Souvenirs Entomologiques
weitgehend unbekannt geblieben. Teilübersetzungen sind recht
willkürlich mit Fabres Werk umgegangen, haben es als blosse
Fundgrube für insektenkundliche Detailbeobachtungen benutzt.
Dem Gesamtwerk Fabres am nächsten gekommen ist Kurt
Guggenheim mit seiner Übersetzungsauswahl "Das
offenbare Geheimnis". Er schreibt in seinem Vorwort:
"... die Kunst ist in Fabres Werk sozusagen ein
Nebenprodukt. So wie über allen seinen Schilderungen der
Duft von Thymian und Lavendel ruht, die Sonne der Provence
gleisst und der Mistral weht, ……. so hat sich in vielen
seiner Kapitel eine unnennbare Poesie ausgebreitet, von der
der Leser angerührt wird."
Ich habe mich daran gemacht, die Souvenirs Entomologiques
ins Deutsche zu übersetzen. Da ich keinen Verlag gefunden
habe, habe ich die beiden ersten Serien in Eigenedition bei
lulu.com veröffentlicht und zwar in zweisprachiger Form:
links deutsch, rechts französisch. Ich suche aber auch eine
Möglichkeit, sie ins Netz zu stellen.
|